CHUSMA LIGAR FOR DUMMIES

chusma ligar for Dummies

chusma ligar for Dummies

Blog Article

The place I come from, And that i know that the indicating is similar in Mexico, "chusma" is utilized to refer to "small course" persons. The most beneficial English equal I'm able to consider is "riff-raff"

Nos cuentas el origen de la expresión “dormir a pierna suelta” a quienes lo desconocíamos: gracias por eso. Pero al relato le va un poco forzado.

Teniendo en cuenta como se presenta la historia en los primeros párrafos, me pregunto si no hubiera sido mejor utilizar a partir de ahí un narrador en primera persona y dejar que fuera el mismo Diego quien contara lo sucedido.

Bueno ya para contestar el tema supongo que lo dice por el otro tema del chinamo, pues como dije en ese tema simplemente nunca lo he visto porque no me llama la atencion, y gracias a dios tengo cable pero cuando estaba chamaco no, mi familia siempre ha sido humilde y no teniamos cable y la verdad que si un programa no me gustaba no lo veia y ya, ahora como dijeron por ahi la gente que lo critica es porque lo ha visto y me parece valido si uno ve algo y no le gusta tener sentido critico lo que estaria mal seria andar diciendo por todo lado que es una mierda u otra cosa, al last la diversidad nos permite tener de donde escoger, ahora en todos lados entra Television set por satelite y aunque es cierto que no todos pueden tenerla si es mas comun que la gente de campo tenga su antenita en el techo..

But then notice than in Argentina the phrase is utilised as synonim of nosey or gossip or meddler. As well as in Cuba usually means a lowlife human being.

hace 25 minutos KawaiMonk K K Hablemos de cómo solucionar el problema del transporte en el área metropolitana KawaiMonk

Muchos son chusma pero la mayoría son gente de bajo iq que no hacen daño a nadie, tienen trabajos de mierda y ayudan a la economía consumiendo productos y servicios con la poca renta que tienen, no suelen ahorrar.

"white trash", and " uncouth". It is perjorative, but won't necessarily focus on the person's means, being a rich particular person with weak manners and undesirable flavor might be "chusma".

But now get by yourself to DRAE and take a look at "chusma" and you can find a totally unique indicating. not incredibly chusma foro very seriously.

I've by no means read "chusmear" utilised like that (it feels like regionalism, because it will not be in any of my dictionaries; not even People for Latin America), but with that exact this means you might have "chismear" or "chismorrear", which search suspiciously similar.

Now Chusma. Most often employed being an adjective "Esa gente son chusma".There isn't a verb variety. "Rabble" is simply too collective, as a single person may be chusma. It truly is nearer to "trash" as in

TheMadChivo dijo: No va por el rollo ideológico. Va por gente que acaba de entrar que se dedica a insultar sin razón y llenar los hilos de mierda faltando al respeto porque les sale de sus santos cojones de troll con síndrome de Down. Click on para expandir ...

Solo una aclaración. En Argentina el significado de "chusma" se corresponde con el de "chismoso", una persona a la que le gusta meterse en los asuntos ajenos. Pero yo tengo entendido que en México esta misma palabra hace referencia, como bien dijeron, a gente indeseable.

21 Dec 2010 #10 A mi me gusta ver noticias y reportajes pero me da pereza los periodistas que de jugar de artistas o tratan de sobresalir de mala manera, tambien cuando la gente de los noticiero le insisten a usted que son los primeros en hacer esto o lo otro, o me da colera las preguntas que le hacen aveces a personas que estan en una situacion dificil.....

Report this page